Prefácio de Aníbal Pinto de Castro; leitura e integração do texto de Luís Fernando de Carvalho Dias e Fernando F. Portugal.
Reedição da «Micrologia, em a qual se explicam todos os nomes próprios, istórias, fábulas, nomes peregrinos, e lugares escuros, conteúdos em os Lusíadas de Luiz de Camões e em suas rimas de João Franco Barreto, transcrita a partir do Manuscrito 9162 do Fundo Geral, Secção de Reservados da Biblioteca Nacional. Obra de grande importância para o estudo da recepção, em Portugal, das literaturas castelhana e italiana, e para a caracterização dos códigos estéticos vigentes na época barroca, em que se procede ao comentário exaustivo do texto camoniano e, em particular, à lírica. Precedida de estudos introdutórios de vários reputados académicos nacionais, apresenta a ortografia actualizada.
Prefácio de Aníbal Pinto de Castro; leitura e integração do texto de Luís Fernando de Carvalho Dias e Fernando F. Portugal.
Reedição da «Micrologia, em a qual se explicam todos os nomes próprios, istórias, fábulas, nomes peregrinos, e lugares escuros, conteúdos em os Lusíadas de Luiz de Camões e em suas rimas de João Franco Barreto, transcrita a partir do Manuscrito 9162 do Fundo Geral, Secção de Reservados da Biblioteca Nacional. Obra de grande importância para o estudo da recepção, em Portugal, das literaturas castelhana e italiana, e para a caracterização dos códigos estéticos vigentes na época barroca, em que se procede ao comentário exaustivo do texto camoniano e, em particular, à lírica. Precedida de estudos introdutórios de vários reputados académicos nacionais, apresenta a ortografia actualizada.