• 967 224 138 *
  • Contactos

Comentários de Afonso de Albuquerque – 2 volumes

LT015954
1973
Afonso de Albuquerque

Editora INCM
Idioma Português PT
Estado : Usado 5/5
Encadernação : Capa dura, com sobrecapa
Disponib. - Em stock

€50
Mais detalhes
  • Ano
  • 1973
  • Código
  • LT015954
  • Detalhes físicos
  • Dimensões
  • 16,00 x 22,00 x

Descrição

Quinta Edição, facsimilada da 2ª edição de 1576

Obra escrita a partir da correspondência de Afonso de Albuquerque, governador da Índia. Reunida pelo seu filho Brás de Albuquerque, que pretendia dar relevo aos feitos do seu pai pelas regiões indianas, esquecido pelos cronistas da época. Impresso pela primeira vez em 1557, a 2ª edição, que os presentes exemplares replicam, fora já corrigida e ampliada. Inclui alusões mais concretas aos primeiros contactos entre portugueses e chineses, que se pressupõe terem sido adicionadas por Brás de Albuquerque, visto que a 1ª edição mencionava muito superficialmente a China. Tal acontece visto que somente após a morte de Afonso de Albuquerque, e por altura da reimpressão da obra, a China adquirira já importância na visão dos portugueses. Estes “acrescentos” serviram possivelmente para manter a relevância da obra no contexto da época da 2ª edição, e tornou esta o modelo para futuras re-edições.

I Tomo – Partes I e II

II Tomo – Partes III e IV


LT015954
1973
Afonso de Albuquerque
Editora INCM
Idioma Português PT
Estado : Usado 5/5
Encadernação : Capa dura, com sobrecapa
Disponib. - Em stock

Mais detalhes
  • Ano
  • 1973
  • Código
  • LT015954
  • Detalhes físicos

  • Dimensões
  • 16,00 x 22,00 x
Descrição

Quinta Edição, facsimilada da 2ª edição de 1576

Obra escrita a partir da correspondência de Afonso de Albuquerque, governador da Índia. Reunida pelo seu filho Brás de Albuquerque, que pretendia dar relevo aos feitos do seu pai pelas regiões indianas, esquecido pelos cronistas da época. Impresso pela primeira vez em 1557, a 2ª edição, que os presentes exemplares replicam, fora já corrigida e ampliada. Inclui alusões mais concretas aos primeiros contactos entre portugueses e chineses, que se pressupõe terem sido adicionadas por Brás de Albuquerque, visto que a 1ª edição mencionava muito superficialmente a China. Tal acontece visto que somente após a morte de Afonso de Albuquerque, e por altura da reimpressão da obra, a China adquirira já importância na visão dos portugueses. Estes “acrescentos” serviram possivelmente para manter a relevância da obra no contexto da época da 2ª edição, e tornou esta o modelo para futuras re-edições.

I Tomo – Partes I e II

II Tomo – Partes III e IV