• 967 224 138 *
  • Contactos

Yémen – Carnet de route

LT015391
2011
Philippe Bichon

Editora Bleu Éditions
Idioma Francês
Estado : Usado 5/5
Encadernação : Brochado
Disponib. - Em stock

€16
Mais detalhes
  • Ano
  • 2011
  • Código
  • LT015391
  • Detalhes físicos
  • Dimensões
  • 17,00 x 22,00 x

Descrição

Com dedicatória do autor.

«Philippe Bichon pour son sixième carnet de route vous propose de découvrir le Yémen du bout de son pinceau. Si l' « Arabia Felix» d'autrefois n'est plus tout à fait heureuse, elle étonne encore le peu de voyageurs qui osent s'y aventurer par son architecture et son authenticité. Il règne dans les rues de la ville de Sanaa ou dans les villages des djebels un vrai parfum d'aventure et bien loin des clichés, au cour du souk ou dans les ruelles, l'hospitalité règne. Peu de pays au monde possèdent une architecture traditionnelle aussi riche, la moindre ville, le moindre village regorge de trésors architecturaux. Il a même fallu inventer un mot pour caractériser ces « maison-tours » yéménites, qui se dressent tout en verticalité. Philippe, l'oil et le crayon exercés par ses années comme collaborateur d'architecte du patrimoine, retranscrit la finesse de cette architecture incroyable. Il a parcouru l'Ouest du pays 6 semaines seul en été 2009. Il y est retourné un an plus tard, grâce à l'invitation du conseiller culturel de l'ambassade yéménite à Paris, qui a souhaité inviter 8 artistes européens pour peindre le pays durant 3 semaines. Dessiner permet de mieux s'imprégner des lieux, de rencontrer la population autrement. Son carnet de route nous offre un regard sur ce pays méconnu, aujourd'hui sous les feux de l'actualité. Véritable Journal de Bord, il relate les rencontres, les impressions et les découvertes de l'auteur-illustrateur, devenant par là même recueil de croquis spontanés, d'aquarelles et de témoignages écrits dans la langue maternelle de ces inconnus d'un jour, qu'ils soient autochtones ou voyageurs. La traduction de ces messages apparaît d'ailleurs à la fin de l'ouvrage. Une nouvelle aventure «brut de voyage» à laquelle ce Globecroqueur nous convie dans une édition restée fidèle au carnet original par son format et son contenu.»


LT015391
2011
Philippe Bichon
Editora Bleu Éditions
Idioma Francês
Estado : Usado 5/5
Encadernação : Brochado
Disponib. - Em stock

Mais detalhes
  • Ano
  • 2011
  • Código
  • LT015391
  • Detalhes físicos

  • Dimensões
  • 17,00 x 22,00 x
Descrição

Com dedicatória do autor.

«Philippe Bichon pour son sixième carnet de route vous propose de découvrir le Yémen du bout de son pinceau. Si l' « Arabia Felix» d'autrefois n'est plus tout à fait heureuse, elle étonne encore le peu de voyageurs qui osent s'y aventurer par son architecture et son authenticité. Il règne dans les rues de la ville de Sanaa ou dans les villages des djebels un vrai parfum d'aventure et bien loin des clichés, au cour du souk ou dans les ruelles, l'hospitalité règne. Peu de pays au monde possèdent une architecture traditionnelle aussi riche, la moindre ville, le moindre village regorge de trésors architecturaux. Il a même fallu inventer un mot pour caractériser ces « maison-tours » yéménites, qui se dressent tout en verticalité. Philippe, l'oil et le crayon exercés par ses années comme collaborateur d'architecte du patrimoine, retranscrit la finesse de cette architecture incroyable. Il a parcouru l'Ouest du pays 6 semaines seul en été 2009. Il y est retourné un an plus tard, grâce à l'invitation du conseiller culturel de l'ambassade yéménite à Paris, qui a souhaité inviter 8 artistes européens pour peindre le pays durant 3 semaines. Dessiner permet de mieux s'imprégner des lieux, de rencontrer la population autrement. Son carnet de route nous offre un regard sur ce pays méconnu, aujourd'hui sous les feux de l'actualité. Véritable Journal de Bord, il relate les rencontres, les impressions et les découvertes de l'auteur-illustrateur, devenant par là même recueil de croquis spontanés, d'aquarelles et de témoignages écrits dans la langue maternelle de ces inconnus d'un jour, qu'ils soient autochtones ou voyageurs. La traduction de ces messages apparaît d'ailleurs à la fin de l'ouvrage. Une nouvelle aventure «brut de voyage» à laquelle ce Globecroqueur nous convie dans une édition restée fidèle au carnet original par son format et son contenu.»