• 967 224 138
  • Contactos

Clepsydra – La poesía de Camilo Pessanha

LT008918
2019
Camilo Pessanha

Editora Lisbon Poets
Idioma Português PT
Idioma Castelhano
Estado : Como Novo
Encadernação : Brochado
Disponib. - Em stock

€15
Mais detalhes
  • Ano
  • 2019
  • Tradutor
  • Jerónimo Pizarro, María Matta
  • Capa
  • André Carrilho
  • Código
  • LT008918
  • Detalhes físicos
  • Nº Páginas
  • 191

Descrição

Esta edición bilingüe ofrece toda la poesía conocida de Camilo Pessanha, traducida en su totalidad por primera vez al español, en una nueva edición textual de uno de los más destacados especialistas en Pessanha. Los lectores de habla hispana (y portuguesa) podrán desde ahora disfrutar de una obra que hoy día es unánimemente considerada uno de los mayores logros de la poesía lírica portuguesa.


Esta edição bilingue inclui toda a poesia conhecida de Camilo Pessanha, pela primeira vez traduzida na íntegra para a língua inglesa a partir de uma nova edição de texto de um dos mais proeminentes especialistas académicos na obra do autor. Aos leitores em língua inglesa (e portuguesa) oferece-se uma obra que é hoje unanimemente reconhecida como uma das principais realizações da poesia lírica portuguesa, com grande influência nas obras de Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro e Eugénio de Andrade, entre outros.

Clepsydra – La poesía de Camilo Pessanha

€15

LT008918
2019
Camilo Pessanha
Editora Lisbon Poets
Idioma Português PT
Idioma Castelhano
Estado : Como Novo
Encadernação : Brochado
Disponib. - Em stock

Mais detalhes
  • Ano
  • 2019
  • Tradutor
  • Jerónimo Pizarro, María Matta
  • Capa
  • André Carrilho
  • Código
  • LT008918
  • Detalhes físicos

  • Nº Páginas
  • 191
Descrição

Esta edición bilingüe ofrece toda la poesía conocida de Camilo Pessanha, traducida en su totalidad por primera vez al español, en una nueva edición textual de uno de los más destacados especialistas en Pessanha. Los lectores de habla hispana (y portuguesa) podrán desde ahora disfrutar de una obra que hoy día es unánimemente considerada uno de los mayores logros de la poesía lírica portuguesa.


Esta edição bilingue inclui toda a poesia conhecida de Camilo Pessanha, pela primeira vez traduzida na íntegra para a língua inglesa a partir de uma nova edição de texto de um dos mais proeminentes especialistas académicos na obra do autor. Aos leitores em língua inglesa (e portuguesa) oferece-se uma obra que é hoje unanimemente reconhecida como uma das principais realizações da poesia lírica portuguesa, com grande influência nas obras de Fernando Pessoa, Mário de Sá-Carneiro e Eugénio de Andrade, entre outros.