No que foi o seu primeiro livro de poesia, Odete Semedo explora o bilinguismo de Cabo Verde ao publicar alguns dos poemas tanto em português como em crioulo, "de modo a proporcionar aos leitores um espaço de lazer e encontro consigo mesmo". Nem todos foram publicados nas duas versões dado que em alguns casos, a tradução fá-los perder autenticidade, nas palavras da autora.
No que foi o seu primeiro livro de poesia, Odete Semedo explora o bilinguismo de Cabo Verde ao publicar alguns dos poemas tanto em português como em crioulo, "de modo a proporcionar aos leitores um espaço de lazer e encontro consigo mesmo". Nem todos foram publicados nas duas versões dado que em alguns casos, a tradução fá-los perder autenticidade, nas palavras da autora.