First published in 1964 by Edinburgh University Press as Poesie/Poems in a strikingly designed bilingual edition, they were republished in 1969 as a Penguin Selected Poems. Kay, who benefited from Montale’s advice, intended his translations to be “faithful mirrors,” hoping “that they [would] pass the reader back to the originals.” In this he was largely successful, and the familiarity of British poets with Montale referred to by Galassi owes a lot to Kay.
€9
First published in 1964 by Edinburgh University Press as Poesie/Poems in a strikingly designed bilingual edition, they were republished in 1969 as a Penguin Selected Poems. Kay, who benefited from Montale’s advice, intended his translations to be “faithful mirrors,” hoping “that they [would] pass the reader back to the originals.” In this he was largely successful, and the familiarity of British poets with Montale referred to by Galassi owes a lot to Kay.