China e Macau reúne estudos e traduções de Camilo Pessanha (1867-1926), organizados por Duarte Drumond Braga e tomando como referência, sempre que possível, as primeiras publicações desses textos. A este trabalho acrescentou-se a primeira reedição de Kuok Man Kau Po Shü – Leituras Chinesas (1915), um conjunto de fábulas e textos pedagógicos traduzidos em parceria com José Vicente Jorge, grande amigo pessoal de Camilo Pessanha em Macau e muitas vezes o seu mentor na ocupação de traduzir a língua escrita chinesa.
China e Macau reúne estudos e traduções de Camilo Pessanha (1867-1926), organizados por Duarte Drumond Braga e tomando como referência, sempre que possível, as primeiras publicações desses textos. A este trabalho acrescentou-se a primeira reedição de Kuok Man Kau Po Shü – Leituras Chinesas (1915), um conjunto de fábulas e textos pedagógicos traduzidos em parceria com José Vicente Jorge, grande amigo pessoal de Camilo Pessanha em Macau e muitas vezes o seu mentor na ocupação de traduzir a língua escrita chinesa.