Prefácio e tradução directa do russo por Manuel de Seabra
«Naturalmente, um livro destes não podia deixar de provocar controvérsia. A ironia e sarcasmo com que ataca praticamente todos os sectores da sociedade russa, com que desmascara o oportunismo dos intelectuais, tudo isso levou a crítica a lançar-se sobre este romance com uma violência feroz, acusando-o de tudo: de deficiências técnicas, de lapsos morais, de falta de patriotismo. Com todas as suas fraquezas e virtudes, Fumo faz parte do grupo de sete livros de Turgueniev que a crítica justificadamente tem considerado um corpo de criação notável e um dos pontos mais altos da arte da ficção.» Manuel de Seabra
Prefácio e tradução directa do russo por Manuel de Seabra
«Naturalmente, um livro destes não podia deixar de provocar controvérsia. A ironia e sarcasmo com que ataca praticamente todos os sectores da sociedade russa, com que desmascara o oportunismo dos intelectuais, tudo isso levou a crítica a lançar-se sobre este romance com uma violência feroz, acusando-o de tudo: de deficiências técnicas, de lapsos morais, de falta de patriotismo. Com todas as suas fraquezas e virtudes, Fumo faz parte do grupo de sete livros de Turgueniev que a crítica justificadamente tem considerado um corpo de criação notável e um dos pontos mais altos da arte da ficção.» Manuel de Seabra