• 967 224 138 *
  • Contactos

Teatro 2 – Brecht

LT017536
2004
Bertolt Brecht

Editora Cotovia
Idioma Português PT
Estado : Usado 4/5
Encadernação : Brochado
Disponib. - Em stock

€25
Mais detalhes
  • Ano
  • 2004
  • Código
  • LT017536
  • Detalhes físicos
  • Dimensões
  • 13,00 x 20,00 x
  • Nº Páginas
  • 382

Descrição

Este volume das peças de Bertolt Brecht, o segundo da série de oito que os Livros Cotovia estão a publicar, abarca o período que vai de meados dos anos 20 até ao começo dos anos 30 e inclui, curiosamente, a peça de teatro mais representada do revolucionário dramaturgo alemão («A ópera dos três vinténs»), a menos representada («A vida de Eduardo II de Inglaterra» —que é também a estreia de Brecht como encenador), e as primeiras incursões no teatro musical e na ópera, que inauguram a notável, mas breve, colaboração com Kurt Weil. Organizado cronologicamente, como sucede com todos os volumes desta série, "Teatro 2" publica traduções novas a par de traduções já existentes, todas elas sob a orientação de Vera San Payo de Lemos, que assina também a introdução do volume.

Teatro 2 – Brecht

€25

LT017536
2004
Bertolt Brecht
Editora Cotovia
Idioma Português PT
Estado : Usado 4/5
Encadernação : Brochado
Disponib. - Em stock

Mais detalhes
  • Ano
  • 2004
  • Código
  • LT017536
  • Detalhes físicos

  • Dimensões
  • 13,00 x 20,00 x
  • Nº Páginas
  • 382
Descrição

Este volume das peças de Bertolt Brecht, o segundo da série de oito que os Livros Cotovia estão a publicar, abarca o período que vai de meados dos anos 20 até ao começo dos anos 30 e inclui, curiosamente, a peça de teatro mais representada do revolucionário dramaturgo alemão («A ópera dos três vinténs»), a menos representada («A vida de Eduardo II de Inglaterra» —que é também a estreia de Brecht como encenador), e as primeiras incursões no teatro musical e na ópera, que inauguram a notável, mas breve, colaboração com Kurt Weil. Organizado cronologicamente, como sucede com todos os volumes desta série, "Teatro 2" publica traduções novas a par de traduções já existentes, todas elas sob a orientação de Vera San Payo de Lemos, que assina também a introdução do volume.